Friday, July 12, 2013. New York City – On Saturday, June 29, was the 21st Annual NYC Dyke March and on Sunday, June 30, was the 43 NYC LGBTQ Pride March. This year the Grand Marshals were Edie Windsor, Harry Belafonte and Earl Fowlkes.
75 photographs of 150. This is part 2. For part 1 click here.

75 fotografías de 150. Esta es la parte 2. Oprime aquí para la parte 1.


The first March was held in 1970 and has since become an annual civil rights demonstration. Over the years its purpose has broadened to include recognition of the fight against AIDS and to remember those we have lost to illness, violence and neglect.
Organizers said on their website NYCPRIDE.org that, “This year we’re joined by over 300 unique marching contingents, representing a vast array of non-profits, community organizations, corporate sponsors, small business, political candidates and activists! With over 50 floats prepped to make the trek down 5th Avenue, this year’s March will be one of the largest and most exciting in history.”
When most people see the acronym “LGBTQ” they are fairly certain what the first four letters stand for. “L,” of course, stands for “lesbian;” “G” is for gay; “B” stands for “bisexual” and “T” means “transgender.” But the “Q,” which represents the word “queer,” is harder to define.
So what exactly does it mean to be “queer”?


















El Sábado, 29 de Junio se realizó la 21 marcha anual Dyke y el Domingo, 30 de Junio del 2013, se realizó la marcha (desfile como algunas personas le llaman) 43 del orgullo Lesbico, Gay, Bisexual, Trans, Queer en Manhattan, Ciudad de Nueva York. Los condados de Queens, Bronx, Brooklyn y Staten Island tienen sus propios eventos. La marcha en Manhattan es la más grande.
La primera marcha se realizó en 1970 y desde entonces se ha convertido en una demonstración anual por los derechos civiles de la comunidad LGBTQ o LGBTI, para algunas personas que piensan Queer es ofensivo.
Activistas, políticos, organizaciones sin fines de lucro, corporaciones, y muchos otros participaron. Los participantes tenían mensajes sobre “Stop and Frisk”, DOMA, animales, Bradley Manning, entre otros.

At the end of the NYC LGBTQ Pride march, the NYPD closed many streets. People were not allowed to go to the pier or to walk freely in the area. Tourists were not happy about it.
Al final de la marcha del Orgullo LGBT de Nueva York, la policía de Nueva York cerró las calles. A las personas no se les permitía ir al muelle o caminar libremente en la zona.
75 pictures of 150. This is part 2. For part 1 click here.
75 fotos de 150. Esta es la parte 2. Oprime aquí para la parte 1.
If you like this, leave a comment bellow and share it on social networks. You can also “LIKE” my Facebook page and follow me on Twitter. You can contact me directly by filling out this form.